.
No revelat.
Lo que no esculpe la vida se desangra en palabras.
Por eso hablo como bárbaro.
Como si las brasas me besaran.
Porque el amor – ajenjo – carta del continente secreto.
Verbal.
No revelado.
PERQUÈ L'AMOR
El que no esculpeix la vida es dessagna en paraules.
Per això parle com el bàrbar.
Com si les brases em besaren.
Perquè l'amor –donzell– carta del continent secret.
Verbal.
No revelat.
Versión en catalán de Pere Bessó
Foto: M. Stajnic






13 comentarios:
ESTIMADA:
Nos gusto y lo hemos reproducido en
http://letrasmacondo.blogspot.com/, obviamente respetando las fuentes
Fraternalmente
Pedro Valci
Redaccion
Abrazos, gracias.
Cómo me gusta seguir reconociéndote en nuestro Paul Celan:
Revuévete en lo no revuelto,
escucha el dolor decir dentro: yo
sólo era, yo
soy,
soy el que ha sido,
préndetelo como un copo,
no lo guardes,
déjalo ser él,
sé tu propio
invierno llevado
por el aliento contrasabedor
Así en el amor se queman los dolores y nos llevamos a la boca sus cenizas, como azúcar impalbable.
Gracias, es un honor; adorado Celan.
Cariños,
Naty, sabés que comento poco pero siempre leo...
un abrazo
Versos de maestro.
¿Te estudias?
Merece la pena estudiarte.
Qué intensidad en tan pocas líneas. Todo un estilo puro y cristalino el tuyo.
Un beso o 2 #
q lindo natalia
me gusta escribir, lo mio es más amateur supongo
más me gusta leer
saludos voy a mirar más abajo
saludos, por fin vuelvo... siempre un gusto entrar aquí... te invito a pasarte por mi blog a la nueva, primera entrada del año http://lavozdentro.blogspot.com/2012/01/el-mundo-intacto.html
y de paso ves el nuevo look
saludos
Saludos Natalia, pertenezco al club de lectura de poesía de Sevilla.Quería escribirte antes, pero he estado fuera por las Navidades. No podía dejar de decirte que me han encantado tus poemas, me gusta mucho la brevedad y la intensidad bien conseguida, y tú lo logras, los poemas palpitan en el papel. Mi enhorabuena también por el blog,me parece buenísimo y magnífica la idea de traducir poesía rusa y poder difundir y dar a conocer tan buena literatura.
Un fuerte abrazo y que el 2012 te traiga mucho bueno.
Saludos Natalia, pertenezco al club de lectura de poesía de Sevilla.Quería escribirte antes, pero he estado fuera por las Navidades. No podía dejar de decirte que me han encantado tus poemas, me gusta mucho la brevedad y la intensidad bien conseguida, y tú lo logras, los poemas palpitan en el papel. Mi enhorabuena también por el blog,me parece buenísimo y magnífica la idea de traducir poesía rusa y poder difundir y dar a conocer tan buena literatura.
Un fuerte abrazo y que el 2012 te traiga mucho bueno.
Muchas gracias a todos.
Gracias Ana, recién te respondí el correo.
N
el amor, ¿qué sería de la poseía sin él?.
Feliç any nou!
(¡Feliz año nuevo!)
Publicar un comentario