Ах,если бы и мне взглянув на звезды знать, что...
me gusta mucho chagally tu poemay las máscaras.
En otros rostros buscan que nos condenen al olvido. Es que hay desparecidos por la fuerza de la costumbre, y los desparecidos por la violencia.Como en el poema:En mi rostro,desaparecidos,la memoria de los golpes,y ese gesto de abismoy vacío,para que no haya olvido
Vivimos en las tragedias de otros y es a través de ellos que existimos o, al menos, que nos reconocemos.
[do rosto, se rascunham as palavras, os olhares que se estendem diante da mão, o rosto esse pequeno rio onde corre também água salgada]um abraço,Leonardo B.
"Alguien descubre que los desaparecidos usan mi rostro""Los desaparecidos que alguien usa descubren mi rostro""Mi rostro alguien usa. Los que descubren desaparecidos"Y yo sólo observo como todo eso sucede.
Es aterrador encontrar en el rostro propio un rostro ajeno.
No sé, Natalia... escalofrío. Abrazo.
¿y tú qué usas?
la boca
ay Natalia... no sé bien qué decirte.me desfondás... me das vuelta la piel!niña bonita, te abrazo...
Esa pesada puerta jamás girará.Un rostro o un peñasco, una canción o un puente milenariounen el hilo de araña al corazón del monte,donde la muerte vida a vida luchapor alumbrar la pasión entre el relámpago que escapa.(Vicente Aleixandre)Disculpa que diga con las palabras de otro.Un abrazo
El poema ya lo dice todo, incluso la ecuación inversa.Saludo
pero algo nos hace mirarnos...excelente el cuadro que acompaña
muy sugerente.yo escribí una vez:veo mi rostro en el rostro de los muertos.
Publicar un comentario
14 comentarios:
me gusta mucho chagall
y tu poema
y las máscaras.
En otros rostros buscan que nos condenen al olvido. Es que hay desparecidos por la fuerza de la costumbre, y los desparecidos por la violencia.
Como en el poema:
En mi rostro,
desaparecidos,
la memoria de los golpes,
y ese gesto de abismo
y vacío,
para que no haya olvido
Vivimos en las tragedias de otros y es a través de ellos que existimos o, al menos, que nos reconocemos.
[do rosto, se rascunham as palavras, os olhares que se estendem diante da mão, o rosto esse pequeno rio onde corre também água salgada]
um abraço,
Leonardo B.
"Alguien descubre que los desaparecidos usan mi rostro"
"Los desaparecidos que alguien usa descubren mi rostro"
"Mi rostro alguien usa. Los que descubren desaparecidos"
Y yo sólo observo como todo eso sucede.
Es aterrador encontrar en el rostro propio un rostro ajeno.
No sé, Natalia... escalofrío. Abrazo.
¿y tú qué usas?
la boca
ay Natalia...
no sé bien qué decirte.
me desfondás...
me das vuelta la piel!
niña bonita, te abrazo...
Esa pesada puerta jamás girará.
Un rostro o un peñasco, una canción o un puente milenario
unen el hilo de araña al corazón del monte,
donde la muerte vida a vida lucha
por alumbrar la pasión entre el relámpago que escapa.
(Vicente Aleixandre)
Disculpa que diga con las palabras de otro.
Un abrazo
El poema ya lo dice todo, incluso la ecuación inversa.
Saludo
pero algo nos hace mirarnos...
excelente el cuadro que acompaña
muy sugerente.
yo escribí una vez:
veo mi rostro en el rostro de los muertos.
Publicar un comentario