domingo, enero 29, 2012




Cuando el futuro se revela antes,
y lo que esperaba su emancipación
se alcanza liberándose del tiempo,
caigo de rodillas
y lo venero.


.
.

jueves, enero 26, 2012




Quizás esta sea la última flor
pero mi mano la arranca.
Qué tristeza.
Como castigo: vaciarme.
Que me posea el viento.

.
.
:

jueves, enero 19, 2012

desaparecer juntos




y vi tu cara entre las que no había visto antes. 
y dije "por qué no desaparecemos juntos".
pero abrí los ojos tarde. 
me dirigía hacia el callejón sin salida de la noche.
tengo que darle un nombre a la oscuridad 
por no mirarte a los ojos




no deberías tener ojos. ni yo sueños.
así podría quedarme dormida como cualquiera. 
más allá de nuestros espantos individuales, dormir como todos,
sin pensar en los párpados cerrados como distancia




lunes, enero 02, 2012

PORQUE EL AMOR

.

























Lo que no esculpe la vida se desangra en palabras.

Por eso hablo como bárbaro.

Como si las brasas me besaran.

Porque el amor – ajenjo – carta del continente secreto.

Verbal.

No revelado.




PERQUÈ L'AMOR


El que no esculpeix la vida es dessagna en paraules.

Per això parle com el bàrbar.

Com si les brases em besaren.

Perquè l'amor –donzell– carta del continent secret.

Verbal.

No revelat.





Versión en catalán de Pere Bessó
Foto: M. Stajnic

jueves, diciembre 22, 2011

HUIR ANTES

.
.


por no entender la forma
de lo que no nace

huir antes

cuando no hay casa
hacia la casa

que no hay





per no entendre la forma

d'allò que no naix

fugir abans

quan no hi ha casa
cap a la casa

que no hi ha



Versión en catalán de Pere Bessó

sábado, diciembre 17, 2011

DIBUJA EL AGUA

.


las garzas caminan
sobre el agua

el sol las quema

el pasto
se mueve
pide 

que mi cuerpo
lo aplaste

las garzas
son el dibujo
del agua

en sus plumas
se baña
la brisa




DIBUXA L'AIGUA


 
les garses caminen
damunt de l'aigua

el sol les crema

el past
es mou
demana 

que el meu cos
l'esclafe

les garses
són el dibuix
de l'aigua

en les seues plomes
es banya
la brisa


Versión en catalán de Pere Bessó


miércoles, diciembre 14, 2011

de conversaciones

.
.

- Dormí bajo un árbol. Hizo frío y busqué el abrigo de mi piel. Retuve el olor de mis huellas para regresar. Sumergí mi boca en el río para saciar la sed, el alma. Encontré mi alimento entre los desechos. Me comporté como un animal. Y los hombres me mordieron.


.
.
.